Правила для авторов
Для опубликования принимаются только оригинальные авторские научные статьи, ранее не издававшиеся в других печатных или электронных изданиях.
Размещение в журнале научных статей осуществляется в соответствии со стандартами издательской этики, принятыми международным сообществом, общественными организациями российских научных издательств. Для предотвращения этических конфликтов в области научных публикаций реализуются нормы Кодекса этики научных публикаций и Декларации АНРИ «Этические принципы научных публикаций», утвержденного Комитетом по этике научных публикаций.
При направлении статьи в редакцию журнала «Государственное и муниципальное управление. Ученые записки» рекомендуется руководствоваться следующими правилами.
Рукопись направляется в редакцию в электронном варианте через электронную почту jurnal-gmu-uriu@ranepa.ru. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx).
Авторы, внимание!
Набор статей в текущий номер прекращается 20-го числа первого месяца текущего квартала:
№1 приём статей до 20-го января;
№2 приём статей до 20-го апреля;
№3 приём статей до 20-го июля;
№4 приём статей до 20-го октября.
С 2025 года за редакционно-издательскую подготовку взимается плата в размере 700 рублей за 1 страницу рукописи выполненной шрифтом Times New Roman, 14 кегль, межстрочный пробел – 1,5 интервала, поля по 2 см по периметру страницы, абзацный отступ – 1 см. От данной оплаты могут быть освобождены члены редакционной коллегии/совета, ППС ЮРИУ РАНХиГС, внешние рецензенты, а также ученые, имеющие высокие наукометрические показатели.
Объем полного текста рукописи:
Для оригинальной статьи объём полного текста рукописи составляет от 15 страниц формата А4, шрифтом Times New Roman, иметь размер 14 pt и межстрочный интервал 1,5 pt. В указанный объем включены таблицы и список литературы (на кириллице и латинице). Объем рукописи больше указанного – по согласованию с редакцией (в случае, когда превышающий нормативы объем статьи, по мнению автора, оправдан и не может быть уменьшен, решение о публикации принимается редакцией по рекомендации рецензента).
Ознакомьтесь с правилами рецинзирования для оригинальной статьи.
Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, иметь размер 14 pt и межстрочный интервал 1,5 pt. Отступы с каждой стороны страницы 2 см. Выделения в тексте можно проводить курсивом или полужирным начертанием букв, не использовать подчеркивание текста. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (Примечание: в автоматическом режиме через сервис «найти и заменить»).
- Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).
Шаблон структуры рукописи:
Название рукописи статьи
Автор/Авторы рукописи статьи. При написании авторов статьи имя, отчество, фамилия указываются полностью и в приведенной последовательности (Иван Петрович Сидоров).
Название учреждения. Необходимо привести официальное название учреждения (в соответствии с наименованием, указанным в уставных документах организации, без сокращений). Если в написании рукописи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо соотнести ФИО авторов и названия учреждений путем добавления цифровых индексов в верхнем регистре после фамилии соответствующих авторов и перед названиями аффилированных с ними учреждений. Указываются город и страна проживания. Каждому автору необходимо указать свой e-mail и идентификационный номер ORCID.
Резюме статьи должно быть структурированным, т.е. соответствовать структуре IMRAD (международному стандарту изложения результатов авторского исследования в научной статье): актуальность, цель, материалы и методы, результаты, выводы. Резюме должно полностью соответствовать содержанию работы. Объем текста резюме должен быть в пределах 200-300 слов.
Ключевые слова. Необходимо указать ключевые слова - от 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны располагаться не в алфавитном порядке, а по степени значимости, разделяются знаком препинания "точка с запятой", в конце знак препинания "точка" не ставится.
Англоязычная аннотация
Article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию
Author names. ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BGN/PCGN (см. ниже).
Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ (в соответствии с наименованием, указанным в уставных документах организации, без сокращений). Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru
Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка.
Keywords. Ключевые слова на английском языке – от 10, способствующих индексированию статьи в международных поисковых системах. Ключевые слова должны располагаться в той же последовательности, что и на русском языке, разделяться знаком препинания "точка с запятой", в конце знак препинания "точка" не ставится.
Информация о конфликте интересов. Авторы должны раскрыть потенциальные и явные конфликты интересов, связанные с рукописью. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности и др.), способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи. Выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи
Информация о спонсорстве. Необходимо указывать источник финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.). Указывать размер финансирования не требуется.
Благодарности (Acknowlegements). Авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся ее авторами.
Вклад авторов и людей, не являющихся авторами
В разделе «Благодарности» могут быть упомянуты люди, внесшие вклад в работу, но не соответствующие критериям авторства, например: оказавшие поддержку исследованию, выполнившие роль наставника, оказавшие помощь в сборе данных, координирующие исследование и т.д.
Для корректного определения вклада авторы журнала могут воспользоваться одной из схем, рекомендованных COPE:
General Guidelines for Authorship Contributions
CRediT – Contributor Roles Taxonomy
Статья, в случае принятия к опубликованию, размещается в открытом доступе. Авторские права сохраняются за авторами.
Полный текст (на русском или английском языках) должен быть структурированным по разделам. Структура полного текста рукописи, посвященной описанию результатов оригинальных исследований, должна соответствовать общепринятому шаблону и содержать разделы: введение (актуальность), цель и задачи, материалы и методы, результаты, выводы, а также – по желанию автора – тематические подразделы.
Таблицы должны быть помещены в текст статьи и пронумерованы (Таблица 1 – Tabl. 1), иметь четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Названия следует давать курсивом на русском и английском языках. Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нём информацию. Ссылки на таблицы в тексте обязательны.
Рисунки (графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office) должны быть контрастными и четкими. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Каждый рисунок должен быть помещен в текст и сопровождаться нумерованной подрисуночной подписью курсивом на русском и английском языках (Рис.1 – Fig. 1). Должен быть указан источник рисунка (например: издание, сайт, музей, фото автора). Ссылки на рисунки в тексте обязательны.
Список литературы и References
Оформление списка литературы осуществляется в соответствии с требованиями «Ванкуверского стиля» с указанием в конце источника индекса уникального цифрового идентификатора объекта (англ. Digital Object Identifier, сокр. DOI), зарегистрированного в системе CrossRef.
Справочно:
Ванкуверский стиль цитирования (Vancouver Citation Style, 1973) – последовательный численный стиль, при котором ссылки на источники нумеруются [в квадратных скобках] по ходу их упоминания (цитирования) в тексте: [1] – в том случае, когда ссылка на работу, без указания конкретной страницы или диапазона страниц; [1, с. 20] – в том случае, когда ссылка на конкретную страницу или диапазон страниц. (Прим.: внедрение в текст гиперссылки, которая приводит на источник в Списке литературы приветствуется, автор оценит удобство работы с гиперссылками при редактировании статьи).
Поиск DOI осуществляется на сайте http://search.crossref.org, для этого нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке.
В Списке литературы каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером, который автоматически создается в текстовом редакторе (прим.: не проставлять нумерацию принудительно!). Подробные правила оформления библиографии можно найти по ссылке на описание «Ванкуверского стиля». Наиболее важные из них:
В списке все работы перечисляются в порядке цитирования, а не в алфавитном порядке.
В тексте статьи ссылки на источники приводятся в квадратных скобках арабскими цифрами.
Количество цитируемых работ: в оригинальных статьях допускается до 60, в обзорах – до 80 источников.
В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение "и др." или "et al.". Недопустимо сокращать название статьи. Название англоязычных журналов следует приводить полностью. Названия отечественных журналов сокращать нельзя.
Формат пристатейных списков литературы должен соответствовать требованиям и стандартам U.S. National Information Standards Organization NISO Z39.29-2005 [R2010]), что обеспечит в дальнейшем индексирование статьи в международных базах данных. При ссылке на журнальные статьи (наиболее частый источник информации для цитирования) следует придерживаться шаблона:
- Автор А. А, Соавтор Б. Б. Название статьи. Название журнала. Год;Том(Номер):стр-стр.
Следует обратить внимание на то, что название статьи и журнала не следует разделять знаком «//». Для описания даты выхода, тома, номера журнала и страниц, на которых опубликована статья, следует использовать сокращенный формат записи.
Если работа издана не на русском и не на английском языках, необходимо в скобках указать язык издания – например: (На араб. яз.)
References (список литературы на английском языке)
Нумерация работ соответствует нумерации в «Списке литературы»
Названия русскоязычных работ переводятся на английский язык, названия издательств приводится в транслитерации (например: Nauka)
Для работ, изданных не на английском языке в скобках указывается язык публикации (например: In Russ., In Arab.)
Остальные правила оформления аналогичны тем, что применяются в «Списке литературы».
Сведения о вкладе каждого автора
Сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов, приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Этим сведениям предшествуют слова «Вклад авторов:» (“Contribution of the authors:”). После фамилии и инициалов автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т. д.). (ГОСТ Р 7.0.7–2021п. 4.20.2)
Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов
Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализацию такого конфликта в случае его наличия приводят в конце статьи после «Информации об авторах». Если в статье приводят данные о вкладе каждого автора, то сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов указывают после них. (ГОСТ Р 7.0.7–2021п. 4.20.3)
- Соответствие нормам этики. Для публикации результатов оригинальной работы необходимо указать, подписывали ли участники исследования информированное согласие.
- Авторы. ВНИМАНИЕ! ФИО АВТОРОВ заполняется только на английском языке. Необходимо полностью заполнить анкетные данные всех авторов. Адрес электронной почты автора, указанного как контактное лицо для переписки, будет опубликован для связи с коллективом авторов в тексте статьи, и будет в свободном виде доступен пользователям сети Интернет и подписчикам печатной версии журнала.
- Название статьи. Должно быть полностью продублировано на английском языке.
- Аннотация статьи. Должна полностью совпадать с текстом в файле рукописи как на английском, так и на русском языках.
- Индексация статьи.
- Ключевые слова. Необходимо указать ключевые слова - от 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны быть попарно переведены на английский язык, отделяются знаком препинания "точка с запятой".
- Язык. Необходимо указать язык, на котором написан полный текст рукописи. В случае, когда автор публикует статью на двух языках, необходимо указать двойную индексацию по языку
(например, [ru;en]) - Список литературы. Пристатейный список литературы должен быть оформлен согласно Ванкуверскому стилю цитирования источников: примеры оформления можно найти здесь:
- Дополнительные данные в виде отдельных файлов нужно отправить в редакцию вместе со статьёй сразу после загрузки основного файла рукописи. К дополнительным файлам относятся сопроводительные документы, файлы изображений, исходные данные (если авторы желают представить их редакции для ознакомления или по просьбе рецензентов). Перед отправкой следует внести описание каждого отправляемого файла. Если информация из дополнительного файла должна быть опубликована в тексте статьи, необходимо дать файлу соответствующее название (так, описание файла изображения должно содержать нумерованную подрисуночную подпись, например: Рис. 3. Страницы рукописи книги Михаила Михайловича Сперанского).
«Государственное и муниципальное управление. Ученые записки» - ДОГОВОР ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТЫ (PDF)
В настоящее время в системе электронной редакции реализован рабочий процесс, в котором указания автора по корректуре гранки статьи, подготовленной к публикации, фиксируются в виде комментариев. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией для авторов.
1. Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты:
Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.
1.1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
1.2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word.
1.3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
1.4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
1.5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на web-странице журнала.
1.6. Принять условия Публичной оферты (PDF)
Федеральное Государственное образовательное учреждение высшего образования Российская академия народного хозяйства и Государственной службы при Президенте Российской Федерации Южно-Российский институт управления (далее – Лицензиат) предлагает авторам или иным правообладателям (далее – Лицензиар) предоставить право использования произведений науки, литературы или искусства (далее – Произведения) путем заключения лицензионного договора на условиях исключительной лицензии следующими способами:
2.1. Издание Произведений с указанием имени Лицензиара в издании Лицензиата, в том числе в электронных, без ограничения тиража.
2.2. Воспроизведение Произведений, то есть изготовление одного и более экземпляра Произведений или их частей в любой материальной форме, в том числе в электронной, в составе печатных изданий и/или электронных, в том числе периодических изданий Лицензиата.
2.3. Распространение выраженных в электронной или печатной форме экземпляров Произведений и/или их частей.
2.4. Доведение Произведений до всеобщего сведения полностью или частично (в том числе путем размещения на сайтах Лицензиата и на сайте Научной электронной библиотеки), таким образом, чтобы любое лицо могло получить доступ к выраженному в электронной форме экземпляру Произведения и информации о Лицензиаре из любого места и в любое время по собственному выбору.
2.5. Перевод Произведений на любые языки стран мира или иная переработка Произведений, то есть любое изменение Произведений, включая, редактирование текста, снабжение иллюстративными и/или текстовыми материалами (в нужном количестве на усмотрение Лицензиата), не приводящими к изменению смысла текста и/или искажению его содержания.
2.6. Предоставление третьим лицам по усмотрению Лицензиата права использования Произведений в пределах указанных способов использования, т.е. Лицензиар дает согласие на заключение Лицензиатом сублицензионных договоров. Такое право предоставляется Лицензиату с момента акцепта им авторской оферты и не требует выплаты дополнительного вознаграждения, заключения дополнительных соглашений и выдачи разрешений. Ответственность за действия сублицензиата перед Лицензиаром несет сублицензиат.
- Права и обязанности сторон:
3.1. Лицензиар обязан:
3.1.1. Оформить рукопись Произведения в соответствии с требованиями, указанными на официальной странице издания сайта Лицензиата в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
3.1.2. Передать Лицензиату рукопись Произведения в электронной форме способом, определенным в требованиях, указанных на официальной странице издания сайта Лицензиата в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
3.1.3. Передать Лицензиату краткую информацию о Лицензиаре в электронной форме в объеме и способом, определенным в требованиях, указанных на официальной странице издания сайта Лицензиата в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет». Лицензиар предоставляет Лицензиату право хранения и обработки, переданных персональных данных без ограничения по сроку (полный список передаваемых персональных данных и цель их обработки указаны в требованиях, на официальной странице издания на сайте Лицензиата в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»).
3.1.4. По требованию Лицензиата без вознаграждения читать чистую корректуру Произведений в согласованные сроки, с учётом технологических графиков подготовки изданий.
3.2. Лицензиат обязан:
3.2.1. Издать поступившие Лицензиату Произведения в течение 1 (Одного) года с даты сдачи Произведений в надлежащем виде.
3.2.2. Использовать Произведения способами, перечисленными п. 1.
3.3. Лицензиар имеет право:
3.3.1. Получать информацию о ходе работы Лицензиата над рукописями его Произведений.
3.3.2. Размещать анонс Произведений, в том числе в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», без дополнительного согласования с Лицензиатом с обязательным указанием наименования Лицензиата и ссылки на официальный сайт Лицензиата.
3.4. Лицензиат имеет право:
3.4.1. Редактировать текст Произведений, вносить изменения в название и в объём Произведений, согласуя правку с Лицензиаром.
3.4.2. Направлять рукописи Произведений на рецензирование, не сообщая Лицензиару сведений о рецензенте. По результатам рецензии или по решению редакционной коллегии издания, Лицензиат вправе отказаться от издания Произведений без объяснения причин Лицензиару.
3.5. По согласованию окончательного текста и названия Произведений ни одна из сторон не имеет права вносить в них изменения без письменного согласования с другой стороной.
- Гарантии сторон:
4.1. Лицензиар гарантирует Лицензиату, что:
– в силу создания Произведений авторство на Произведения принадлежит Лицензиару, и он является обладателем исключительного права на Произведения;
– исключительное право на Произведения не отчуждено, не оспорено в суде, не заложено, не обременено иным законным способом и исключительная лицензия на право использования Произведений указанными в п. 1 способами не предоставлена иным лицам;
– заключение лицензионного договора не нарушает прав и законных интересов третьих лиц;
– Произведения не содержат информации, доступ к которой ограничен или запрещен в порядке, предусмотренном действующим законодательством РФ.
4.2. Лицензиат гарантирует, что обеспечит соблюдение личных неимущественных прав авторов Произведений и исключительного права правообладателей на Произведения.
- Условия использования Произведений, иные условия:
5.1. Настоящее приглашение делать оферты содержит существенные условия лицензионного договора. При согласии с указанными условиями Лицензиар направляет Лицензиату предложение заключить с ним лицензионный договор (авторскую оферту). Моментом акцепта является включение Лицензиатом Произведений в издательский план соответствующего издания. Уведомление об акцепте после включения в издательский план направляется уполномоченным лицом Лицензиата Лицензиару по электронной почте и (или) иным контактам, указанным в оферте Лицензиара. До включения Произведений в издательский план соответствующего издания никакие другие переговоры между Лицензиаром и Лицензиатом не связаны с моментом акцепта.
5.2. Право использования Произведений предоставляется на срок действия исключительного права на Произведения.
5.3. Авторская оферта считается не акцептованной в случаях нарушения условий п.2.1., гарантий, содержащихся в п. 3.1., а также в случае, указанном в п. 2.4.2.
5.4. Рукописи Произведений считаются поступившими Лицензиату, если они оформлены в соответствии с требованиями Лицензиата. Рукописи Произведений считаются сданными в надлежащем виде, если Лицензиат в течение 30 (Тридцати) рабочих дней после получения не предъявил Лицензиару претензий по их дооформлению.
5.5. Право использования Произведений предоставляется Лицензиату безвозмездно.
5.6. Право использования Произведений предоставляется Лицензиату на территории всего мира.
5.7. Право использования Произведений, указанное в п. 1, предоставляется с момента акцепта авторской оферты и не требует заключения дополнительных документов (актов приёма-передачи и пр.).
5.8. Лицензионный договор может быть расторгнут по обоюдному письменному согласию сторон или по решению суда.
5.9. Все разногласия, вытекающие из условий лицензионного договора подлежат урегулированию путем переговоров.
5.10. Не согласная с итогами переговоров сторона обязана направить второй стороне письменную претензию заказным почтовым отправлением или вручить второй стороне под роспись.
5.11. Сторона, получившая претензию, обязана дать на нее мотивированный ответ в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней путём направления ответа другой стороне либо заказным почтовым отправлением, либо путем вручения стороне под роспись. В случае недостижения соглашения между сторонами споры подлежат рассмотрению в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Публичная оферта (PDF)